Googleの翻訳精度もっと良くして欲しい。Googleなら努力を続けてくれていると期待しています。

500pxをChromeで翻訳

DefaultブラウザをGoogleChromeに変えて数日経ちます。
気に入った機能のとして「ページの翻訳」機能があります。
右クリックから「日本語に翻訳」を選ぶだけでWebページを日本語に翻訳して表示してくれます。
素晴らしい。

私の様に海外サイトから噂を拾ってきてblogネタにしたり、500px等海外サイトに参加している者にとってあると便利な機能です。
もうSafariには戻れないかも・・・?(笑)

ただ残念なのは翻訳精度がイマイチって所ですね。
まあ・・・英語を基本に置くと日本語ってかなり特殊な言語なので・・・しょうがないと思いますけど。
(多くの日本人が12年も英語の勉強をしてもほとんど英語を扱えないのはこれが原因だと思っています。)

ただそれだけに・・・もしChromeのページ翻訳機能の精度が飛躍的に上がったら・・・
ついでにGoogle日本語変換で英語への連文節翻訳ができたら・・・
日本人にとって世界はグッと近くなります。

まあ・・・わたしなんぞに言われなくてもGoogleの事だからたゆまぬ努力を続けている事と思います。
ぜひその努力を続けて頂きたく。
期待しています。

2 thoughts on “Googleの翻訳精度もっと良くして欲しい。Googleなら努力を続けてくれていると期待しています。

  1. masakazoo

    翻訳機能が、難しいのは、人間にはユーモアとかあって違う言語では、理解不能になること。
    デーブ・スペクターとかにやらせないと駄目かも知れん。

    Chrome海外サイトよく見る私にもいいかもしれない、かもしれない。

    返信
    1. marbee – 日本株のシステムトレーダー兼フォトグラファーです。 自然の持つ生命力を美しく表現する事をテーマに写真を撮っています。 F1好きです。
      marbee 投稿作成者

      masakazooさん。ご訪問&コメントありがとうございます。

      IEのシェアを抜いてChromeがブラウザのシェア1位になった事ですし、これからはChromeですよん。(^^)
      http://blogos.com/article/39508/

      返信
コメントする際はまず運営ポリシーをご確認ください。m(_ _)m

marbee へ返信するコメントをキャンセル

このサイトはスパムを低減するために Akismet を使っています。コメントデータの処理方法の詳細はこちらをご覧ください

広告